Гууцульське містечко Косів 100 років тому було одним із центрів вегетаріанства у Центральній та Східній Європі. В одній зі старих будівель санаторію в 1891 року доктор Аполінарій Тарнавський та його родина приймали гостей з двох імперій.
Про це в Фейсбук розповів Всеволод Поліщук та поділився своїми думками з приводу плачевного стану будівлі санаторію, пише Типовий Франківськ.
"У мене за спиною одна зі старих будівель санаторію, де з 1891 року доктор Аполінарій Тарнавський та його родина приймали гостей з двох імперій. Вегетаріанські страви, пробіжки горами, сонячні ванни, обливання холодною водою. Так лікував багатіїв зі Львова, Варшави, Праги, Відня доктор Тарнавський. У тодішній пресі найчастіше обговорювали практику Тарнавського ганяти своїх пацієнтів горами голяка", - розповідає Всеволод Поліщук.
За його словами, не тільки будівля санаторію має багату історію, а й ресторан, який діяв при ньому.
"Мене ж більше захоплює історія ресторану, який діяв при санаторії. У його сезонних меню було загалом майже двісті страв, і при цьому більшість із них місцеві. У той час як у Західній Європі та Америці набувало популярності вегетаріанство на основі азійських страв, Тарнавські готували українські та польські, зрідка перемежовуючи їх чимось італійським або французьким. Або й створювали страви самі, як от аналог віденського шніцеля на основі подрібненої ячмінної каші і грибів. Було це оволактовегетаріанство, тобто з використанням молочних продуктів та яєць", - зауважив Поліщук.
У 1901 році на основі рецептів ресторану дружина засновника Ромуальда Тарнавська видала у Львові книгу рецептів та порад "Вегетаріанська кухня із Косова". Книгу перевидавали понад двадцять разів лише польською мовою у Львові, а були ж також англомовні видання у Лондоні.
"До речі, якщо ви зазирнете в електронну бібліотеку вегетаріанської спільноти Польщі, то побачите, що вся вегетаріанська література польською мовою з 1901 і аж по 1957 рік - принаймні зі збережених там - видавалася винятково у Львові. Що ж до книги Ромуальди Тарнавської, у 2013 ми переклали її з польської і планували видати разом із Клуб Галицької Кухні/Klub Kuchni Galicyjskiej/Galician Cuisine Club. Війна змінила плани у всіх, фінансування ілюстрацій і друку не стало. Не все з книги виходить приготувати смачно: не ті продукти, змінилися смаки. Але цікавий сам підхід", - йдеться у дописі Всеволода Поліщука.
Як він розповів, зараз будівля санаторію знаходиться у плачевному стані та руйнується на очах.
"Дуже круто нарешті побувати в місці, про яке раніше купу разів згадував у статтях та дописах. Шкода тільки, що від старого санаторію залишилося так мало, та й цей останній корпус теж потроху загниває", - поділився Поліщук.